Projekt Jeziki štejejo sofinancirata Evropski socialni sklad ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport.

KULTURNI DAN

BRANJE IN USTVARJALNOST – OB JEZIKANJU, OZIROMA KAKO NASTANE KNJIGA?

V ponedeljek, 27. 09. 2021, smo izvedli kulturni dan za učence od 1. do 9. razreda z nameni spodbujanja in popularizacije branja med mladimi, poznavanja procesa nastanka knjige od avtorja do bralca, seznanjanja z ilustracijo in stripom ter spodbujanja večjezičnosti učencev s ponudbo možnosti učenja različnih jezikov in rabe le teh pri različnih predmetih v času šolanja na različnih ravneh za doseganje čim boljših izobraževalnih rezultatov.

Ob tej priložnosti smo povabili Anito Pertoci, ki je najprej učencem od 6. do 9. razreda predstavila svoje delo ilustratorke, kasneje pa se ji je pridružila terapevtska psička Elli, kateri so potem učenci od 1. do 5. razreda brali zgodbice o kužkih. Branje s tačkami je namenjeno otrokom, ki imajo kakršnekoli težave z branjem ali jim primanjkuje motivacije za branje. Zraven so se pogovarjali o vzgoji in negi psov.

Učenci od 6. do 9. razreda so si medtem v telovadnici šole ogledali predstavo Vojna pisateljev. Učitelji naše šole smo učencem predstavili jezike, in sicer: madžarščino, kitajščino, nizozemščino in ruščino. Jezikovne delavnice smo izvajali ob obeleževanju Evropskega dneva jezikov. V okviru jezikovnih delavnic so izdelovali igro spomin in ostale učne pripomočke, ki jih bodo uporabljali pri učenju jezikov. Spoznavali so osnove in značilnosti jezikov, pri besedišču pa je bil poudarek na temi knjiga: avtor, ilustrator, ilustracija, naslov, kazalo …

Učenci 1. razreda so se preizkusili v vlogi ilustratorjev in tako je nastala prelepa slikanica. Učenci 2. in 3. razreda so pisali pravljice, ki jih bodo združili v skupno slikanico. 4. razred je spoznal pesnika Andreja Rozmana – Rozo, sami pa so se preizkusili kot pesniki. Svoje pesmice bodo vezali prav tako v knjižno obliko. 5. razred je za uvod spoznal delo Boštjana Gorenca – Pižame, ki prevaja stripe Pasjega moža in Kapitana Gatnika. Nadaljevali so s spoznavanjem značilnosti stripa in se potem še sami preizkusili v ustvarjanju stripov.

Skozi različne dejavnosti so učenci razvijali bralne sposobnosti in bralno kulturo ter pridobivali književna znanja. Spoznali so, kako nastane knjiga in izdelali svojo knjigo.

EVROPSKI DAN JEZIKOV – 26. SEPTEMBER

Spoštovani starši, spoštovane kolegice, spoštovani kolegi, drage učenke in učenci naše šole!

26. septembra vsako leto obeležujemo evropski dan jezikov. Na naši šolo bomo v ponedeljek, 27.09.2021 izvedli kulturni dan od 1. do 9. razreda ob spodbujanju, učenju in popularizaciji branja med mladimi, poznavanju procesa nastanka knjige od avtorja do bralca in seznanjanje z ilustracijo in stripom ter ob spodbujanju večjezičnosti učencev s ponudbo možnosti učenja različnih jezikov in rabe različnih jezikov pri različnih predmetih v času šolanja na različnih ravneh, za doseganje čim boljših izobraževalnih rezultatov.

Za uvod pa priporočamo ogled oddaje DOBRO JUTRO, kjer so nam svetovali, kako, zakaj in kdaj se naj učimo tujih jezikov.

Klik na povezavo:

https://4d.rtvslo.si/arhiv/dobro-jutro/174807357?fbclid=IwAR2ryoHdzbqLEHN9DddfJculOXAZ2HinDTZz-lKX6v41jSDlxKyz6n_zQSo

Oddaja DOBRO JUTRO, 22. sept. 2021

SVETUJEMO: UČENJE TUJIH JEZIKOV

https://4d.rtvslo.si/

(fotografija vir: https://www.facebook.com/katja.bradac)

Monika Dobrijevič

Koordinatorica projekta JeŠT

VABILO

Spoštovani starši, spoštovane kolegice, spoštovani kolegi, drage učenke in učenci naše šole!

V mesecu septembru bomo v sklopu projekta Jeziki štejejo začeli z izvajanjem t.i. Tedenskih pomenkov o raznojezičnosti (ang. Weekly discussions on pluri-/multilingualism), tj. tedenskih okroglih miz oz. kratkih posvetov na določene teme raznojezičnega izobraževanja.

Odvijali se bodo vsak torek v tednu, od 18.00 do približno 19.30, potekali pa bodo prek spletne platforme ZOOM. 

Pri izvajanju tedenskih pomenkov nam bodo pomagali najodličnejši strokovni predavatelji tako iz Slovenije kot tudi iz drugih delov sveta, s katerimi bomo nato v okviru pomenkov skupaj razpravljali o raznovrstnih temah s področja raznojezičnosti.

 Z veseljem vas vabim na prvo, otvoritveno srečanje v okviru pomenkov, ki bo potekalo v torek, 14. 9. 2021, ob 18.00. Prvo srečanje bo izvedla naša projektna sodelavka Znanstveno-raziskovalnega središča Koper, dr. Lucija Čok, ki nam bo spregovorila o temi z naslovom Slovenska jezikovna politika – demokratična, odprta za večjezičnost, spoštljiva do medkulturnosti?

Tedenski pomenki bodo potekali v 2 delih. Prvi del, ki bo trajal 45-60 minut, bo namenjen predstavitvi predavateljice oz. predavatelja, drugi del, ki bo trajal 20-30 minut, pa bo namenjen vprašanjem gledalk in gledalcev.

Povezava na ZOOM-u za pomenke bo ista vsak teden. Posredujem jo spodaj:

https://uni-lj-si.zoom.us/j/99895328463

Meeting ID: 998 9532 8463

Lep pozdrav in nasvidenje na pomenkih!

Monika Dobrijevič

Koordinatorica projekta JeŠT 

Kot vsako leto, smo tudi v letošnjem šolskem letu izvajali dejavnosti ob EVROPSKEM DNEVU JEZIKOV. Naše aktivnosti so razvidne tukaj.


 POVEZAVA NA VIDEO:  ZAKAJ JEZIKI ŠTEJEJO?


Kot že vsako leto smo tudi v letošnjem šolskem letu na naši šoli obeležili EVROPSKI DAN JEZIKOV.

EVROPSKI DAN JEZIKOV 2020 – DEJAVNOSTI

Teme in kratek opis aktivnosti:

1. in 2. razred

Učenci se učijo pesmico Mojster Jaka. Pojejo kitice v več jezikih. Pesmica MOJSTER JAKA: Bruder Jakob https://www.youtube.com/watch?v=Frb-w7qyb88

– Opazijo nekatere razlike – ne prevajamo vedno dobesedno.

Kot zanimivost: Kako se oglašajo živali v različnih jezikih: https://www.sinn-frei.com/tiergeraeusche-in-verschiedenen-sprachen_19674.htm

Učenci ugotovijo, da drugi narodi drugače slišijo in zapisujejo glasove.

3., 4., 5. razred

PISAVE – ODKRIVAMO PISAVE

Spoznajo, da obstajajo razne oblike pisav, znajo ločiti slikovno pisavo od črkopisa, vedo, da se naša abeceda razlikuje od drugih. Znajo ločiti slikovno pisavo od črkopisa. Kako se sporazumevamo? Kako zapisujemo? Učni listi s popisanimi listi: kaj piše na njih? (grška pisava, kitajske pismenke, cirilica, latinica, arabska pisava, …)

Aktivnosti: učenci na podlagi različnih primerov pisav, poskušajo ugotoviti njihov izvor, nato pa še sami ustvarijo svojo pisavo.

Učenci ustvarjajo svojo pisavo – delavnica

6.,7.,8.,9.

PREVZETE BESEDE

Učenci vedo, da besede nastajajo, živijo in umirajo, poiščejo slovenske besede, ki so prevzete iz drugih jezikov, sledijo spreminjanju besed ob prehodu iz enega v drug jezik.

Aktivnosti: Iz slovarja tujk naredimo izbor 15 – 20 besed z opisi. S tem izborom lahko naredite več različnih nalog: povezovanje, dopolnjevanje, obkroževanje, …

S slovarjem določijo izvor besede – delo s slovarjem, določanje jezikov, …

Letošnjo temo KAKO RAZVIJATI VEČJEZIČNOST NA DALJAVO, pa smo že razvijali v času covid-19, ko smo bili v karanteni:

1. – 5. razred

ŠTEVILA DO 10 – učenje številhttps://www.youtube.com/watch?v=KJ5DJbfGzZQ (francoščina)https://www.youtube.com/watch?v=Eki7ebtsXKI (španščina)https://www.lexisrex.com/Italienisch-Zahlen/1-10 (italijanščina)https://www.youtube.com/watch?v=UcvwUVAuL_Y (angleščina)

Kako se oglašajo živali v različnih jezikih:

https://www.sinn-frei.com/tiergeraeusche-in-verschiedenen-sprachen_19674.htm

Pesmica MOJSTER JAKA: Bruder Jakob —https://www.youtube.com/watch?v=Frb-w7qyb88

Peppa Pig Italiano https://www.youtube.com/watch?v=j3QU9g0z7ZQ

Peppa Pig Françaishttps://www.youtube.com/watch?v=bBNjw61RqN4

Peppa Pig en Españolhttps://www.youtube.com/watch?v=Z5uf1zI-kuc

小猪佩奇 #佩佩猪 PeppaPigChinese https://www.youtube.com/watch?v=R437ljBm2wg

6. – 9. razred

REKLAMA, ki prikazuje, kako se počutimo, če ne poznamo jezikov, ki je bila posneta v Ljubljani

https://www.youtube.com/watch?v=xmeZHHc9j7w AN ALIEN ABROAD

PREKMURŠČINA

Mišo Kontrec – Tij samo guči https://www.youtube.com/watch?v=d-z7DzfkoXk

SPLETNE STRANI / APLIKACIJE za učenje jezikov:

https://uk.babbel.com/

https://de.duolingo.com/

Dejavnosti so se odvijale od 23. 9. in vse do 26. 9. 2019. Nekaj utrinkov teh dni najdete v galeriji.

1./2. razred

– Ogled risanke PUJSA PEPA v več jezikih.

– Učenje pesmice MOJSTER JAKA v nemščini, angleščini in francoščini.

– Kako se oglašajo živali v več jezikih.

3. razred

– Števila do 10 v 5 jezikih.

– Kako se oglašajo živali v več jezikih.

4./5. razred – Najljubše besede v več jezikih (učenci so naredili plakate).
6. /7. razred

– Predstavitev aplikacij za učenje jezikov BABBEL, DUOLINGO.

– Ogled reklame, ki prikazuje, kako se počutimo, če ne poznamo jezikov (https://www.youtube.com/watch?v=xmeZHHc9j7w AN ALIEN ABROAD), ki je bila posneta v Ljubljani.

– Najljubše besede v več jezikih (učenci so naredili plakate).

8. razred

– Izdelava plakatov na temo PREGOVORI V TREH JEZIKIH.

– Predstavitev aplikacij za učenje jezikov BABBEL, DUOLINGO.

– Ogled reklame, ki prikazuje, kako se počutimo, če ne poznamo jezikov (https://www.youtube.com/watch?v=xmeZHHc9j7w AN ALIEN ABROAD), ki je bila posneta v Ljubljani.

9. razred – Predstavitev evropske kulinarike (kaj je značilno za določeno deželo).
Razstava – V jedilnici šole

Koordinatorica projekta JEŠT: Monika Dobrijevič


Spoštovani starši,

vabim vas, da izpolnite spletno anketo, katere povezava in navodila se nahajajo tukaj.

Monika Dobrijevič, koordinatorica JEŠT


NATEČAJ

Osnovna šola Fokovci razpisuje, v okviru projekta JEŠT, nagradni natečaj za najboljši prispevek (spis/esej) na temo:
a) Moja šola je prijazna vsem jezikom
b) Kakšna naj bo do jezikov prijazna šola
c) Jeziki so pomembni na naši šoli
Naslov izberete sami (a, b ali c). Jezik prispevkov je slovenščina.
Rok oddaje: 24. 10. 2019
Najboljših 10 prispevkov bo poslanih v Ljubljano, le-ti se bodo potegovali za knjižne nagrade.
Informacije: Monika Dobrijevič, koordinatorica JEŠT

Ob EVROPSKEM DNEVU JEZIKOV na Osnovni šoli Fokovci

Kot vsako leto je bilo tudi tokratno obeleževanje evropskega dneva jezikov na naši šoli zelo pestro.

V torek, 25. 9. 2018, smo se zgodaj zjutraj odpravili v Ljubljano, kjer so nas pričakovali v Hiši Evropske unije. Tam je namreč potekalo praznovanje evropskega dneva jezikov, ki ga obeležujemo vsako leto 26. septembra. Učiteljica Monika Dobrijevič je bila za lanskoletno sodelovanje na spletnem pedagoškem forumu s strani Zavoda Republike Slovenije za šolstvo nagrajena za odličen prispevek ob evropskem dnevu jezikov na temo inovativni pristopi pri poučevanju jezikov. Ob tej priložnosti so nas povabili, da na praznovanju predstavimo našo lanskoletno dejavnost, ki smo jo izvajali za vse učence naše šole v sodelovanju z Društvom gluhih in naglušnih iz Murske Sobote, katerega člani so učencem predstavili ZNAKOVNI JEZIK – JEZIK TIŠINE. Večjezikovno dejavnost so predstavili učiteljica Monika Dobrijevič in trije učenci 9. razreda, Lara Kuhar, Martin Nemet in Amadeja Ilić, ter predstavnici Zavoda društev gluhih in naglušnih Slovenije.

Obeleževanje smo nadaljevali v četrtek, 27. 9. 2018, ko so se nam na šoli pridružili predstavniki Gimnazije Franca Miklošiča Ljutomer, ki so za učence od 5. do 9. razreda predstavili francoščino in španščino, učiteljica naše šole Suzana Panker pa je predstavila ruščino. Učenci so imeli priložnost, da spoznajo vse tri jezike.

Nadaljevali smo v petek, 28. 9. 2018, ko so učitelji naše šole učencem od 1. do 4. razreda predstavili tri jezike, in sicer kitajščino (Kristjan Pertoci), nizozemščino (Monika Dobrijevič) in madžarščino (Suzana Deutsch).

Naša šola je tudi vključena v projekt JEZIKI ŠTEJEJO (JeŠT), v okviru katerega razvijamo jezikovne kompetence pri posameznikih (znanje, stališča in spretnosti) in še bi lahko naštevali. Več o naših aktivnostih najdete tudi na naši spletni strani: http://www.os-fokovci.si/jeziki-stejejo/.

Nekaj utrinkov lahko najdete v galeriji.

Dejavnosti ob EDJ smo objavili tudi na pedagoškem forumu, na spletni strani: https://www.zrss.si/evropski-dan-jezikov/?lnk=izkusnje2018

Učiteljica Monika Dobrijevič, koordinatorica projekta JeŠT


Projekt Jeziki štejejo (pogodba št. C3330-17-319012 o sofinanciranju izvedbe operacije v okviru Operativnega programa za izvajanje evropske kohezijske politike v obdobju 2014 -2020), pod vodstvom dr. Karmen Pižorn, je bil izbran na javnem razpisu za izbor operacij »Razvoj in udejanjanje inovativnih učnih okolij in prožnih oblik učenja za dvig splošnih kompetenc« in ga sofinancirata Evropska unija iz Evropskega socialnega sklada ter Ministrstvo za izobraževanje, znanost in šport. Operacija se izvaja v okviru Operativnega programa za izvajanje evropske kohezijske politike v obdobju 2014–2020, prednostna os: »10. Znanje, spretnosti in vseživljenjsko učenje za boljšo zaposljivost«, prednostna naložba »10.1 Izboljšanje enakega dostopa do vseživljenjskega učenja za vse starostne skupine pri formalnih, neformalnih in priložnostnih oblikah učenja, posodobitev znanja, spretnosti in kompetenc delovne sile ter spodbujanje prožnih oblik učenja, tudi s poklicnim svetovanjem in potrjevanjem pridobljenih kompetenc«, specifični cilj »3. Spodbujanje prožnih oblik učenja ter podpora kakovostni karierni orientaciji za šolajočo se mladino na vseh ravneh izobraževalnega sistema«. Projekt traja od leta 2017 do 2022, njegova skupna vrednost pa je 1.125.000 €. 

 Glavni cilj projekta Jeziki štejejo je ugotoviti, kateri dejavniki podpirajo in kateri zavirajo ustvarjanje podpornega učnega okolja za razvoj raznojezičnosti v slovenskem šolskem prostoru. Na podlagi podatkov ciljnih analiz in ugotovljenih spremenljivk bodo nastale smernice, ki bodo pomagale vzpostaviti raznojezičnosti naklonjeno izobraževalno okolje. Raznojezičnosti naklonjeni in njen razvoj spodbujajoči vzgojno-izobraževalni zavodi naj bi v projektu pridobili jezikovno izkaznico. 

Projekt bo usmerjal pedagoške delavce v preseganje spoznavanja in podajanja zgolj ene kulture in enega jezika, saj se je zaradi njihovega intenzivnejšega soočanja v sodobnem svetu porodila potreba po prisotnosti medkulturnih vsebin pri prav vseh predmetnih področjih. Vključevanje medkulturnih vidikov pri jezikovnih in nejezikovnih predmetih naj bi vodilo k ozaveščenemu sprejemanju različnih jezikovnih in kulturnih stvarnosti, s čimer bi se učeči se lažje izognili spodrsljajem v medkulturnem sporazumevanju in razvili zmožnost kritične kulturne zavesti ter bili tako spodbujeni k nenehnemu raziskovanju spreminjajoče se stvarnosti in bi se nanjo odzivali brez odvečnih stereotipov in predsodkov. 

Projekt je s svojim moderno in inovativno oblikovanim spletnim portalom trajnostno naravnan, saj želi prav z razvojem raznojezičnosti preseči razlikovanje med jezikovnimi in nejezikovnimi predmeti ter z razvijanjem digitalne kompetence povezati različna predmetna področja, vse jezike v slovenskem prostoru ter seči preko ožjega izobraževalnega okolja v lokalne skupnosti s ciljem čim bolje osmisliti ne samo predmetne vsebine temveč tudi pridobivanje spretnosti in zmožnosti. Projekt namenja posebno pozornost manj razširjenim oziroma v našem izobraževalnem okolju manj poučevanim jezikom, jezikom priseljencev in jezikom, ki jim šolska politika v zadnjih desetletjih ni bila najbolj naklonjena (latinščina, grščina). 

Več o projektu si boste lahko prebrali na naslednji povezavi: https://www.jeziki-stejejo.si/.

(Visited 97 times, 1 visits today)